Uutislistaukseen

Vauvan ensimmäinen juhla -nimisen kaste-esitteen kansikuvat inarin-, koltan- ja pohjoissaamen kielillä Vauvan ensimmäinen juhla -nimisen kaste-esitteen kansikuvat inarin-, koltan- ja pohjoissaamen kielillä

Rovaniemen alueellinen keskusrekisteri julkaisi kaste-esitteen kolmella saamella

4.8.2022 10.10

TIEDOTE

Rovaniemen alueellinen keskusrekisteri julkaisi kaste-esitteen kolmella saamella ja esitteet ovat saatavilla Rovaniemen alueellisen keskusrekisterin www-sivuilla.

Rovaniemen seurakunnassa toimiva alueellinen keskusrekisteri on työstänyt ja julkaissut alun perin suomenkielisen kaste-esitteen nyt kolmella Suomessa puhuttavalla saamen kielellä yhteistyössä Saamelaiskäräjien kielitoimiston kääntäjien kanssa. Hanke on ollut haastava, hauska ja palkitseva.

- Ryhdyimme työhön hyvissä ajoin jo viime vuoden puolella, kun oli tiedossa saamelaisalueen seurakuntien liittyminen Rovaniemen alueelliseen keskusrekisteriin 1.1.2022 alkaen. Esitteet saatiin valmiiksi vasta nyt, koska kääntäjillä on ollut erittäin kiire. Koltansaamen käännös tilattiinkin freelancer-kääntäjältä Saamelaiskäräjien kielenkääntäjien ruuhkautuneen työtilanteen vuoksi, Rovaniemen alueellisen keskusrekisterin rekisteripäällikkö Sanni Väisänen toteaa.

Viestinnän ammattilaisillakin on ollut teknisiä haasteita kieliversioiden kanssa.

- Koltansaamen versiosta ei tullut täysin samanhenkinen kuin muista käännösversioista, koska kaikkia koltansaamen erikoismerkkejä ei ole kaikissa fonteissa eli kirjaisintyypeissä. Erityisen ongelmallinen oli kirjain ǩ, Rovaniemen seurakunnan tiedottaja Maija Hagberg arvioi.

Myös kolttasaamelainen pappi Mari Valjakka on ollut projektissa mukana ja kertonut jokaiseen kieliversioon sopivia lasten esimerkkinimiä eri kielistä. Mari Valjakka palvelee saamelaisten pappina koko saamelaisten kotiseutualueella eli Inarissa, Sodankylän Vuotsossa, Utsjoella ja Enontekiöllä. Pohjoissaamenkielisessä esitteessä on tyypillisiä pohjoissaamelaisia, inarinsaamenkielisessä inarinsaamelaisia ja koltansaamenkielisessä koltankielisiä nimiä. Kaste-esitteiden katselmoinnissa on ollut mukana myös Oulun hiippakunnan saamelaistyön sihteeri Erva Niittyvuopio.

 - Alueellisesta keskusrekisteristä lähtee vauvaperheisiin suomenkielinen kaste-esite, jonka QR-koodilla pääsee helposti Alueellisen keskusrekisterin www-sivuilla oleviin saamenkielisiin versioihin. Sieltä kasteperheet ja seurakunnat voivat käydä vaikkapa tulostamassa esitteitä omaan tarpeeseen. Olen iloinen tästä edistysaskeleesta. Alueellinen keskusrekisterimme haluaa ottaa tosissaan kielilain velvoitteen palvella saamelaisia omalla kielellä, Rovaniemen seurakunnan vt. kirkkoherra Ilari Kinnunen kertoo.

Rovaniemen alueellisessa keskusrekisterissä hoidetaan siihen kuuluvien seurakuntien puolesta virkatodistus-, sukuselvitys- ja sukututkimustilaukset, avioliiton esteiden tutkinnat sekä kirkollisten toimitusten rekisteröinnit (kaste, rippikoulu, avioliittoon vihkiminen, avioliiton kirkollinen siunaaminen sekä kirkkoon liittyminen). Rovaniemen alueelliseen keskusrekisteriin kuuluvat Kemijärven, Kittilän, Pelkosenniemen (Savukoski), Ranuan, Rovaniemen, Sallan, Enontekiön, Muonion, Sodankylän, Inarin ja Utsjoen seurakunnat.

Lisätietoja: vt. kirkkoherra Ilari Kinnunen, 040 502 1455 ja viestintäpäällikkö Noora Hietanen, 040 670 0277